Top.Mail.Ru
«Le Mariage»: Французская свадебная лексика - Club Français

«Le Mariage»: Французская свадебная лексика

Сегодня будем разобраться в свадебной лексике: от предложения руки и сердца до свадебного торта.


Основные понятия (Les notions de base)

  • le mariage [lə ma.ʁjaʒ] – свадьба, брак
  • se marier [sə ma.ʁje] – жениться, выходить замуж
  • se marier avec (quelqu’un) – жениться на / выходить замуж за (кого-то)
  • épouser [e.pu.ze] – обвенчаться, сочетаться браком (более формально)
  • un couple [ɛ̃ kupl] – пара
  • les mariés (m) [le ma.ʁje] – молодожёны, новобрачные
  • un fiancé / une fiancée [ɛ̃ fjɑ̃.se] / [yn fjɑ̃.se] – жених / невеста
  • un jeune marié / une jeune mariée – молодой муж / молодая жена
  • le mari [lə ma.ʁi] – муж
  • la femme [la fam] – жена
  • les époux (m) – супруги

Свадебный процесс (Le processus du mariage)

  • demander en mariage [də.mɑ̃.de ɑ̃ ma.ʁjaʒ] – сделать предложение руки и сердца
  • une demande en mariage – предложение руки и сердца
  • accepter la demande – принять
  • refuser la demande – отказать
  • une bague de fiançailles – обручальное кольцо
  • les fiançailles (f) [le fjɑ̃.saj] – помолвка
  • être fiancé(e) (à) – быть помолвленным(ой) (с)
  • annoncer ses fiançailles – объявить о помолвке
  • préparer le mariage – готовить свадьбу
  • organiser la cérémonie – организовывать церемонию
  • faire un faire-part – сделать приглашение (на свадьбу)
  • inviter les invités – приглашать гостей

Свадебная церемония (La cérémonie)

  • la cérémonie [la se.ʁe.mɔ.ni] – церемония
  • la mairie [la mɛ.ʁi] – мэрия (гражданская церемония)
  • l’église (f) [l‿e.ɡliz] – церковь (религиозная церемония)
  • le mariage civil – гражданский брак
  • le mariage religieux – религиозный брак
  • l’officier d’état civil (m) – регистратор (в мэрии)
  • le curé / le prêtre – священник (в церкви)
  • les vœux (m) [le vø] – клятвы, обещания
  • prononcer les vœux – произносить клятвы
  • échanger les alliances [e.ʃɑ̃.ʒe le za.ljɑ̃s] – обмениваться кольцами
  • les alliances (f) – обручальные кольца (супружеские)
  • unir par le mariage – сочетать браком

Le moment clé:

  • Je te prends pour époux / épouse. – Я беру тебя в мужья / в жёны
  • Je te promets d’être fidèle. – Я обещаю быть верным(ой).
  • l’échange des consentements (m) – обмен согласием

Свадебная вечеринка и банкет (La réception et le banquet)

  • la réception [la ʁe.sɛp.sjɔ̃] – свадебный приём
  • le banquet [lə bɑ̃.kɛ] – банкет
  • la salle des fêtes – банкетный зал
  • une fête de mariage – свадебный праздник
  • un vin d’honneur – аперитив, фуршет перед банкетом
  • le repas de mariage – свадебный обед / ужин
  • le service – подача блюд
  • porter un toast – произнести тост
  • lever son verre – поднять бокал
  • trinquer [tʁɛ̃.ke] – чокаться
  • couper le gâteau – разрезать торт
  • le gâteau de mariage – свадебный торт
  • le croquembouche – традиционный французский свадебный торт из заварных пирожных

Tанцы и развлечения:

  • la piste de danse – танцпол
  • la première danse – первый танец (молодожёнов)
  • ouvrir le bal – открыть бал
  • danser jusqu’au bout de la nuit – танцевать до утра
  • la jarretière – подвязка (традиция)
  • jeter du riz / des confettis – бросать рис / конфетти
  • faire la fête – веселиться

Участники свадьбы (Les participants)

  • les témoins (m) [le te.mwɛ̃] – свидетели
  • le témoin (de la mariée / du marié) – свидетель (невесты / жениха)
  • le garçon d’honneur – шафер
  • la demoiselle d’honneur – подружка невесты
  • les parents (m) – родители
  • la mère de la mariée – мать невесты
  • le père de la mariée – отец невесты
  • les beaux-parents (m) – родители супруга / супруги (свёкор, тёща и т.д.)
  • les invités (m) – гости
  • les proches (m) – близкие, родные

Accompagnateurs:

  • la cortège nuptiale – свадебный кортеж
  • un cortège de voitures – кортеж машин
  • une limousine – лимузин
  • un cocher – кучер
  • une calèche – карета

Одежда и аксессуары (Les vêtements et accessoires)

  • la robe de mariée – свадебное платье
  • le voile [lə vwal] – фата
  • le costume / le smoking – костюм / смокинг
  • le bouquet de mariée – букет невесты
  • la boutonnière – бутоньерка
  • la jarretière – подвязка
  • les bijoux – украшения
  • la couronne de fleurs – цветочный венок (для невесты)

Поздравления и пожелания (Les félicitations et les vœux)

Поздравления (фразы):

  • Félicitations ! – Поздравляю!
  • Je vous souhaite tout le bonheur du monde. – Желаю вам всего счастья в мире.
  • Que votre amour dure toujours. – Пусть ваша любовь длится вечно.
  • Je suis très heureux / heureuse pour vous. – Я очень рад(а) за вас.
  • Tous mes vœux de bonheur ! – Все мои пожелания счастья!
  • Bonne continuation à deux ! – Счастливого пути вдвоём!
  • Beaucoup d’amour et de bonheur ! – Много любви и счастья!
  • Mes meilleurs vœux aux jeunes mariés ! – Наилучшие пожелания молодым!

Вопросы для обсуждения:

  • Où allez-vous passer votre lune de miel ? – Где вы проведёте свой медовый месяц?
  • Tu as été invité(e) au mariage ? – Ты был(а) приглашён(а) на свадьбу?
  • Comment s’est passée la cérémonie ? – Как прошла церемония?

Традиции во Франции (Les traditions françaises)

  • la nuit de noces – первая брачная ночь
  • la lune de miel [la lyn də mjɛl] – медовый месяц
  • le voyage de noces – свадебное путешествие
  • la chambre nuptiale – свадебная комната, брачное ложе
  • le célibat – холостяцкая жизнь
  • se marier en blanc – венчаться в белом платье
  • le lancer de la jarretière – бросание подвязки

Глаголы для обсуждения (Les verbes)

  • se marier (à / avec) – жениться (на) / выходить замуж (за)
  • épouser – сочетаться браком (более формально)
  • célébrer [se.le.bʁe] – праздновать, совершать обряд
  • fêter [fɛ.te] – отмечать
  • inviter [ɛ̃.vi.te] – приглашать
  • danser [dɑ̃.se] – танцевать
  • manger [mɑ̃.ʒe] – есть
  • boire [bwaʁ] – пить
  • offrir [ɔ.fʁiʁ] – дарить
  • recevoir [ʁə.sə.vwaʁ] – принимать (гостей, подарки)
  • féliciter [fe.li.si.te] – поздравлять

Примеры предложений

  • Mon frère se marie en juillet. – Мой брат женится в июле.
  • La cérémonie aura lieu à la mairie. – Церемония состоится в мэрии.
  • Ma sœur porte une robe de mariée magnifique. – Моя сестра носит великолепное свадебное платье.
  • Les mariés échangent leurs alliances. – Молодожёны обмениваются кольцами.
  • Le repas était délicieux. – Еда была восхитительной.
  • Nous avons dansé toute la nuit. – Мы танцевали всю ночь.
  • Ils partent en lune de miel à Venise. – Они уезжают в свадебное путешествие в Венецию.

Теперь вы готовы обсуждать свадьбу по-французски, поздравлять молодожёнов и даже помогать с организацией (или просто понимать, о чём говорят гости!).