Top.Mail.Ru
Новогодние традиции России и Франции: сходства и отличия - Club Français

Новогодние традиции России и Франции: сходства и отличия

России и Франции – это два совершенно разных мира, которые объединены одним праздником – Новым годом. Россияне и французы по-разному относятся к этому празднику, и это проявляется в традициях, обычаях и особенностях празднования.

В этой статье мы рассмотрим сходства и различия в новогодних традициях этих двух стран.

La fête principale de l’année. Главный праздник года

Главное отличие новогодних традиций России и Франции – это отношение к празднику.

В России этот праздник считается главным в году, подготовка к нему начинается за несколько недель и празднуют его с большим размахом. 

Во Франции более значимым праздником является Noël (Рождество). Французы предпочитают отмечать Рождество в кругу семьи, а Новый год – в компании друзей. Кто-то отмечает его в ресторане, кто-то в ночном клубе, а кто-то на улице. 

Однако, несмотря на это, во Франции есть свои традиции, связанные с празднованием Нового года. 

L’arbre de Noël. Новогодняя елка

Новогоднее украшение пространства – явное сходство между традициями России и Франции, и, в принципе, многих других стран. В каждой стране жители города стараются создать l’atmosphère magique (волшебную атмосферу): украшают витрины, дома, улицы. Но есть и отличие. В России ставят елку именно для nuit du nouvel an (новогодней ночи), некоторые даже могут начать украшать ее 31 декабря. Французы же украшают дома в начале декабря и делают это в первую очередь для Рождества (25 декабря).

Le père Noël. Дед Мороз

Россию и Францию однозначно объединяет тот факт, что в обеих странах есть сказочный персонаж, который поздравляет детей и дарит им подарки. Но есть и отличия. В России Дед Мороз дарит подарки детям в Новогоднюю ночь, во Франции – на Рождество. А вечную спутницу Деда Мороза, Снегурочку, во Франции заменяет Père Fouettard, антигерой, который ходит с Le père Noël и дарит розги детям, которые вели себя плохо.

С наступающим!

В России до наступления 1 января все поздравляют друг друга с наступающим новым годом, во же Франции так не говорят. Там использую фразу Bonne année (С Новым годом), и только непосредственно когда Новый год уже наступил. Если вы скажете эту фразу до наступления 1 января, то на вас посмотрят с удивлением и ответят, что еще рано. Или же вы можете услышать фразу Bonnes fêtes de fin d’année (дословно: Счастливых праздников в конце года). И только после наступления полночи французы желают друг другу Meilleurs Voeux (Наилучшие пожелания) и Bonne Année (С новым годом).

Разнообразных пожеланий, кстати, во Франции тоже не стоит ожидать. Когда мы стараемся пожелать удачи, хорошую работу, счастье, благополучия и т.д. и т.п., французам достаточно Bonne année, и иногда Bonne santé (хорошего здоровья).

Le réveillon. Праздничный ужин

В России придерживаются правила “как встретишь Новый год, так его и проведешь”. Поэтому хозяйки готовят к новогоднему столу разнообразные блюда, закуски, салаты и десерты. На столе должно присутствовать сразу все, чем больше, тем лучше.

У французов так не принято. Если Новый год встречают дома с семьей, то праздничный ужин, как и любой другой, у них проходит не спеша и подается все по очереди – сначала закуски (например, устрицы или фуа-гра), потом горячее (чаще всего, какая-либо птица с овощами), после непременно должна появиться сырная тарелка, и в самом конце традиционный шоколадный десерт – рождественское полено.

Совет: если французы пригласили вас отметить новогоднюю ночь в их доме, то не стоит приносить традиционные русские блюда, вроде оливье, селедки под шубой или холодца, без согласования с ними, иначе есть вероятность поставить хозяев в неловкое положение. Конечно, они не захотят вас обижать и поставят ваше блюдо на стол, но знайте, французы не очень рады, когда в их продуманное меню неожиданно добавляют нечто обильно заправленное майонезом, и есть вероятность, что ваше блюдо будете есть только вы. Лучше принесите с собой бутылку качественного вина или шампанского. 

Les vœux présidentiels. Обращение президента

Во Франции определенно есть такая традиция, как поздравление президента народу. Каждый год глава государства обращается к народу через телевидение с Les vœux présidentiels, речью с подведением итогов года, только делается это не за 5 минут до наступления нового года, а в 20:00. Но французы редко интересуются этим, мало кто смотрит обращение президента, да и вообще мало кто смотрит телевизор в новогоднюю ночь. Во Франции не принято отмечать новый год с телевизором. Если француз отмечает Новый год дома в кругу семьи, то они проводят его, общаясь друг с другом, играют в игры, придумывают себе какие-либо забавы.

Sous le carillon de l’horloge. Под бой курантов

В России после того, как президент поздравил страну с Новым годом, начинается бой курантов. В это время все поздравляют друг друга, загадывают желания и пьют шампанское.

Во Франции за точным временем никто не следит. В определенный момент один из присутствующих говорит, что пора – и все хором начинают обратный отсчет, потом поздравляют друг друга, стучат бокалами и целуются. 

Les bonnes résolutions. Хорошие обещания

Наверняка каждый хотя бы раз под бой курантов загадывал в наступившем году похудеть, избавиться от вредной привычки, начать вести здоровый образ жизни и т.д. Конечно, многие из этих обещаний обычно длятся несколько дней, или даже часов. У французов тоже есть такая традиция, только они относятся к подобным обещаниям более ответственно: произносят их в праздничную ночь во всеуслышание, а потом публикуют в соцсетях, чтобы уж наверняка ничего не забыть.

Несколько новогодних обещаний на французском:

  • s’améliorer en français – улучшить французский
  • lire des livres – читать книги
  • faire du sport – заниматься спортом
  • manger sainement – питаться правильно
  • arrêter de fumer – бросить курить
  • changer une mauvaise habitude – избавиться от вредной привычки
  • adopter un mode de vie plus sain – вести здоровый образ жизни

Les feux d’artifices. Фейерверки

Если вы хотите увидеть грандиозный фейерверк, какой привыкли видеть в России в новогоднюю ночь, то лучше приезжать сюда на День взятия Бастилии 14 июля. Именно в этот день французы запускают самые невероятные фейерверки. Новый год же во Франции проходит намного тише, нежели в России, где фейерверк можно увидеть в любом направлении и каждый выглядит очень эффектно.

2024 est l’année du dragon selon le calendrier lunaire chinois.
2024 год – год дракона по китайскому календарю

В то время, как в России в каждом уважающем себя магазине можно встретить рисунки и подарки с символом Нового года, французов вообще не интересует, будет ли следующий год годом дракона, обезьяны или змеи. Да и мало кто знает о существовании китайского календаря. Во Франции вы не найдете новогодние сувениры с символом Нового года, кроме как в китайском квартале.

Les vacances du Nouvel An. Новогодние каникулы

Вся Россия с нетерпением ждет новогодние праздники, чтобы отдохнуть от работы и учебы дополнительную неделю, а иногда и больше. Французам в этом плане не повезло – официальными выходными днями считаются только 25 декабря и 1 января. Остальные дни рабочие, причем, если праздничный день выпадает на воскресенье, его не переносят на понедельник или пятницу.

Новый год в России и Франции имеет свои особенности и традиции, которые делают этот праздник особенным для каждой страны. Несмотря на различия между странами, оба народа с увлечением готовятся к новогодним праздникам, чтобы встретить новый год с радостью и надеждой на лучшее будущее.

Примите наши поздравления с наступающим Новым годом!

Chers amis,

Nous vous souhaitons une nouvelle année pleine d’amour, de joie et de bonne humeur.

Nous avons hâte de vous voir progresser dans votre apprentissage du français tout au long de l’année et de vous accompagner sur ce beau voyage de découverte et d’apprentissage.

Que cette nouvelle année soit pour vous l’occasion de réaliser tous vos rêves et de faire des découvertes inoubliables!

En cette période de festivités, nous vous adressons nos vœux les plus sincères de santé, de réussite et d’amitié. Que cette nouvelle année soit remplie de surprises, de bonheur et de découvertes.

Joyeux Noël et Bonne Année!

Cordialement, votre équipe de l`école “Club français”!

Дорогие друзья,

Мы желаем вам нового года, полного любви, радости и хорошего настроения.

Мы с нетерпением ждем возможности видеть ваш прогресс в изучении французского на протяжении всего года и сопровождать вас в этом прекрасном путешествии открытий и обучения.

Пусть этот Новый год станет для вас возможностью осуществить все свои мечты и сделать незабываемые открытия!

В это праздничное время мы дарим вам наши наилучшие пожелания здоровья, успеха и дружбы. Мы желаем вам года, полного сюрпризов, счастья и открытий.

Счастливого Рождества и Нового года!

С уважением, команда школы французского языка “Club français”!