Впечатления — важная часть нашей жизни, и во французском языке есть множество слов и выражений, чтобы описать их. В этой статье мы разберём полезную лексику для выражения как положительных, так и отрицательных впечатлений.
1. Положительные впечатления (Les impressions positives)
Общие восторженные оценки:
- Exceptionnel(le) – исключительный
- Fabuleux/Fabuleuse – сказочный, невероятный
- Sublime – возвышенный, прекрасный
- Époustouflant(e) – ошеломляющий
- Extraordinaire – необыкновенный
- Formidable – замечательный
- Superbe – превосходный
- Impressionnant(e) – впечатляющий
- Remarquable – примечательный
- Éblouissant(e) – ослепительный
- Génial – потрясающе, великолепно
- Fantastique – фантастически, невероятно
- Merveilleux – чудесно, восхитительно
- Super – отлично, здорово (разговорное)
- Incroyable – невероятно
- Magnifique – великолепно
Эмоциональные реакции:
- J’en suis bouche bée! – У меня рот открылся от удивления!
- Ça m’a coupé le souffle! – У меня перехватило дыхание!
- Je suis émerveillé(e)! – Я восхищён(а)!
- Quel enchantement! – Какое восхищение!
- C’est un pur bonheur! – Это чистое счастье!
- J’ai adoré ! – Мне очень понравилось!
- C’était à couper le souffle ! – Это захватывало дух!
- Ça m’a beaucoup impressionné(e). – Это произвело на меня большое впечатление.
- Je suis sous le charme. – Я очарован(а).
Разговорные выражения:
- Top! – Отлично! (очень разговорное)
- Trop bien! – Очень круто!
- Génialissime! – Потрясающе! (усиленная форма)
- C’est génial ! – Это потрясающе!
- C’est canon! – Это огонь! (молодежный сленг)
Для описания искусства и эстетики:
- Majestueux/Majestueuse – величественный
- Envoûtant(e) – завораживающий
- Poétique – поэтичный
- Harmonieux/Harmonieuse – гармоничный
- Raffiné(e) – утончённый
Для описания мероприятий и событий:
- Mémorable – запоминающийся
- Inoubliable – незабываемый
- Réussi(e) – удавшийся
- Éclatant(e) – блистательный
- Féerique – волшебный
Примеры предложений:
- Ce concert était tout simplement époustouflant! – Этот концерт был просто захватывающий!
- Ton cadeau est trop mignon, j’en suis toute émue! – Твой подарок такой милый, я тронута!
- Ce voyage était merveilleux. – Это путешествие было восхитительным.
2. Отрицательные впечатления (Les impressions négatives)
Сильные негативные оценки:
- Catastrophique – катастрофический
- Exécrable – отвратительный
- Affreux/Affreuse – ужасный
- Épouvantable – чудовищный
- Abominable – мерзкий
- Désastreux/Désastreuse – плачевный
- Navrant(e) – прискорбный
- Lamentable – жалкий
- Pitoyable – достойный сожаления
- Médiocre – посредственный
- Horrible – ужасно
- Ennuyeux – скучный
- Mauvais – плохой
Разочарование:
- Déplorable – достойный сожаления
- Consternant(e) – потрясающий (в негативном смысле)
- Désolant(e) – удручающий
- Décevant(e) – разочаровывающий
- Désenchantant(e) – разочаровывающий (лишающий иллюзий)
Разговорные выражения:
- Pourri(e) – гнилой
- Pas terrible – не ахти
- Ça craint – это отстой (молодежный сленг)
- Ça donne pas envie – не вызывает желания
- C’est la loose – полный провал (сленг)
- Nul – отстой, плохо (разг.)
Для описания плохого качества:
- Mal fichu(e) – плохо сделанный
- Bâclé(e) – сделанный кое-как
- Défectueux/Défectueuse – дефектный
- Inadmissible – недопустимый
- Inacceptable – неприемлемый
Для описания неприятных ощущений:
- Insupportable – невыносимый
- Pénible – мучительный
- Douloureux/Douloureuse – болезненный
- Écoeurant(e) – тошнотворный
- Révoltant(e) – возмутительный
Фразы для выражения недовольства:
- C’est la pire chose que j’aie jamais vue ! – Это худшее, что я когда-либо видел(а)!
- Je suis scandalisé(e) par… – Я возмущен(а)…
- Quelle arnaque ! – Какой обман!
- Je ne recommanderais pas ça à mon pire ennemi. – Я бы не рекомендовал(а) это даже своему злейшему врагу.
- C’est à jeter ! – Это годится только на выброс!
- J’ai perdu mon temps et mon argent. – Я потратил(а) впустую время и деньги.
- Je n’ai pas aimé du tout. – Мне совсем не понравилось.
- Ça ne m’a pas impressionné(e). – Это не впечатлило меня.
- Je m’attendais à mieux. – Я ожидал(а) большего.
Примеры предложений:
- Le service clientèle était d’une inefficacité consternante. – Обслуживание клиентов было ужасно неэффективным.
- Ce film était tellement nul que j’ai failli quitter la salle. – Этот фильм был настолько плох, что я чуть не ушла из зала.
- Je suis profondément déçu(e) par la qualité de ce produit. – Я глубоко разочарован качеством этого продукта.
3. Нейтральные и смешанные впечатления (Les impressions neutres ou mitigées)
Нейтральные оценки:
- Passable – сносный, удовлетворительный
- Correct(e) – нормальный, приемлемый
- Moyen(ne) – средний, посредственный
- Banale – банальный
- Ordinaire– обычный
- Standard – стандартный
- Convenable – подходящий, приличный
- Sans plus – ничего особенного
- Peu marquant(e) – малозаметный
- Anodin(e) – незначительный
- Pas mal – неплохо
Смешанные впечатления:
- Mitigé(e) – неоднозначный
- Inégal(e) – неровный (с перепадами качества)
- Contrasté(e) – контрастный
- Partagé(e) – разделённый (о мнениях)
- Ambivalent(e) – двойственный
- Demi-teinte – полутень (перен.)
- En demi-teinte – неоднозначный
Разговорные выражения:
- Comme ci, comme ça – так себе
- Ni bon ni mauvais – ни хороший, ни плохой
- Ça peut aller – сойдёт
- Sans être extraordinaire – без чего-то особенного
- Pas mal, mais… – неплохо, но…
- Y’a du bon et du moins bon – есть хорошее и не очень
- Ça se laisse manger – съедобно (перен.)
- C’est kif-kif – одинаково (разг.)
- Bof – так себе (разг.)
- Ça m’a laissé(e) sans voix – Это лишило меня дара речи.
- Ça m’a scié(e) – Это потрясло меня (разг.)
Для описания неопределённости:
- Difficile à juger – трудно оценить
- Pas facile à évaluer – нелегко оценить
- Je reste perplexe – я в недоумении
- Je n’arrive pas à me faire une opinion – не могу составить мнение
- Je suis partagé(e) – у меня смешанные чувства
- Je suis indécis(e) – я не определился(лась)
Фразы для выражения нейтральной/смешанной оценки:
- C’est correct, sans plus. – Это нормально, но не более.
- Il y a des aspects positifs et négatifs. – Есть положительные и отрицательные стороны.
- Globalement c’est acceptable, mais… – В целом приемлемо, но…
- Je n’ai pas été particulièrement impressionné(e). – Я не был(а) особенно впечатлён(а).
- Ça ne m’a ni enchanté ni déçu. – Это меня ни обрадовало, ни разочаровало.
- Dans l’ensemble, c’est plutôt moyen. – В целом скорее посредственно.
- Certains points sont bons, d’autres moins. – Некоторые моменты хороши, другие – не очень.
- C’était… intéressant. – Это было… интересно. (с намёком на сомнение)
- Je ne sais pas quoi en penser. – Я не знаю, что об этом думать.
- Il y a du bon et du moins bon. – Есть хорошее и не очень.
- Plutôt bien, mais pas exceptionnel – Довольно хорошо, но не исключительно.
Примеры предложений:
- Mon expérience dans cet hôtel est mitigée : le service était bien, mais la chambre laissait à désirer. – Мой опыт пребывания в этом отеле неоднозначен : обслуживание было хорошим, но номер оставлял желать лучшего.
- Je suis partagé sur ce film : la photographie est superbe, mais le scénario est faible. – Я разделяю мнение об этом фильме : фотография великолепна, но сценарий слабый.
- C’était ni bon ni mauvais, juste… ordinaire. – Это не было ни хорошим, ни плохим, просто… обычным.
Глаголы для описания впечатлений
|
Положительные |
Отрицательные |
Нейтральные |
|
|
|
- Son approche originale du problème m’a interpellé. – Его нестандартный подход к проблеме привлёк моё внимание.
- La fin abrupte du roman m’a laissée perplexe. – Неожиданная концовка романа оставила меня в недоумении.
- Cette exposition m’a véritablement émerveillé par sa créativité. – Эта выставка искренне восхитила меня своей креативностью
Теперь вы знаете, как выразить свои впечатления на французском! Практикуйтесь в использовании этих слов и фраз в разговорах, и ваша речь станет более живой и эмоциональной.
____________________
Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français:
- Онлайн-курс французского
- Персональные уроки
- Занятия в группе до 5 человек
- Разговорный клуб (группы от А1 до В1+)
- Курс по произношению




