Top.Mail.Ru
Лексика на французском языке на тему "Впечатления" (Les impressions) - Club Français

Лексика на французском языке на тему “Впечатления” (Les impressions)

Впечатления — важная часть нашей жизни, и во французском языке есть множество слов и выражений, чтобы описать их. В этой статье мы разберём полезную лексику для выражения как положительных, так и отрицательных впечатлений.

1. Положительные впечатления (Les impressions positives)

Общие восторженные оценки:

  • Exceptionnel(le) – исключительный
  • Fabuleux/Fabuleuse – сказочный, невероятный
  • Sublime – возвышенный, прекрасный
  • Époustouflant(e) – ошеломляющий
  • Extraordinaire – необыкновенный
  • Formidable – замечательный
  • Superbe – превосходный
  • Impressionnant(e) – впечатляющий
  • Remarquable – примечательный
  • Éblouissant(e) – ослепительный
  • Génial – потрясающе, великолепно
  • Fantastique – фантастически, невероятно
  • Merveilleux – чудесно, восхитительно
  • Super – отлично, здорово (разговорное)
  • Incroyable – невероятно
  • Magnifique – великолепно

Эмоциональные реакции:

  • J’en suis bouche bée! – У меня рот открылся от удивления!
  • Ça m’a coupé le souffle! – У меня перехватило дыхание!
  • Je suis émerveillé(e)! – Я восхищён(а)!
  • Quel enchantement! – Какое восхищение!
  • C’est un pur bonheur! – Это чистое счастье!
  • J’ai adoré ! – Мне очень понравилось!
  • C’était à couper le souffle ! – Это захватывало дух!
  • Ça m’a beaucoup impressionné(e). – Это произвело на меня большое впечатление.
  • Je suis sous le charme. – Я очарован(а).

Разговорные выражения:

  • Top! – Отлично! (очень разговорное)
  • Trop bien! – Очень круто!
  • Génialissime! – Потрясающе! (усиленная форма)
  • C’est génial ! – Это потрясающе!
  • C’est canon! – Это огонь! (молодежный сленг)

Для описания искусства и эстетики:

  • Majestueux/Majestueuse – величественный
  • Envoûtant(e) – завораживающий
  • Poétique – поэтичный
  • Harmonieux/Harmonieuse – гармоничный
  • Raffiné(e) – утончённый

Для описания мероприятий и событий:

  • Mémorable – запоминающийся
  • Inoubliable – незабываемый
  • Réussi(e) – удавшийся
  • Éclatant(e) – блистательный
  • Féerique – волшебный

Примеры предложений:

  • Ce concert était tout simplement époustouflant! – Этот концерт был просто захватывающий!
  • Ton cadeau est trop mignon, j’en suis toute émue! – Твой подарок такой милый, я тронута!
  • Ce voyage était merveilleux. – Это путешествие было восхитительным.

2. Отрицательные впечатления (Les impressions négatives)

Сильные негативные оценки:

  • Catastrophique – катастрофический
  • Exécrable – отвратительный
  • Affreux/Affreuse – ужасный
  • Épouvantable – чудовищный
  • Abominable – мерзкий
  • Désastreux/Désastreuse – плачевный
  • Navrant(e) – прискорбный
  • Lamentable – жалкий
  • Pitoyable – достойный сожаления
  • Médiocre – посредственный
  • Horrible – ужасно
  • Ennuyeux – скучный
  • Mauvais – плохой

Разочарование:

  • Déplorable – достойный сожаления
  • Consternant(e) – потрясающий (в негативном смысле)
  • Désolant(e) – удручающий
  • Décevant(e) – разочаровывающий
  • Désenchantant(e) – разочаровывающий (лишающий иллюзий)

Разговорные выражения:

  • Pourri(e) – гнилой
  • Pas terrible – не ахти
  • Ça craint – это отстой (молодежный сленг)
  • Ça donne pas envie – не вызывает желания
  • C’est la loose – полный провал (сленг)
  • Nul – отстой, плохо (разг.)

Для описания плохого качества:

  • Mal fichu(e) – плохо сделанный
  • Bâclé(e) – сделанный кое-как
  • Défectueux/Défectueuse – дефектный
  • Inadmissible – недопустимый
  • Inacceptable – неприемлемый

Для описания неприятных ощущений:

  • Insupportable – невыносимый
  • Pénible – мучительный
  • Douloureux/Douloureuse – болезненный
  • Écoeurant(e) – тошнотворный
  • Révoltant(e) – возмутительный

Фразы для выражения недовольства:

  • C’est la pire chose que j’aie jamais vue ! – Это худшее, что я когда-либо видел(а)!
  • Je suis scandalisé(e) par… – Я возмущен(а)…
  • Quelle arnaque ! – Какой обман!
  • Je ne recommanderais pas ça à mon pire ennemi. – Я бы не рекомендовал(а) это даже своему злейшему врагу.
  • C’est à jeter ! – Это годится только на выброс!
  • J’ai perdu mon temps et mon argent. – Я потратил(а) впустую время и деньги.
  • Je n’ai pas aimé du tout. – Мне совсем не понравилось.
  • Ça ne m’a pas impressionné(e). – Это не впечатлило меня.
  • Je m’attendais à mieux. – Я ожидал(а) большего.

Примеры предложений:

  • Le service clientèle était d’une inefficacité consternante. – Обслуживание клиентов было ужасно неэффективным.
  • Ce film était tellement nul que j’ai failli quitter la salle. – Этот фильм был настолько плох, что я чуть не ушла из зала.
  • Je suis profondément déçu(e) par la qualité de ce produit. – Я глубоко разочарован качеством этого продукта.

3. Нейтральные и смешанные впечатления (Les impressions neutres ou mitigées)

Нейтральные оценки:

  • Passable – сносный, удовлетворительный
  • Correct(e) – нормальный, приемлемый
  • Moyen(ne) – средний, посредственный
  • Banale – банальный
  • Ordinaire– обычный
  • Standard – стандартный
  • Convenable – подходящий, приличный
  • Sans plus – ничего особенного
  • Peu marquant(e) – малозаметный
  • Anodin(e) – незначительный
  • Pas mal – неплохо

Смешанные впечатления:

  • Mitigé(e) – неоднозначный
  • Inégal(e) – неровный (с перепадами качества)
  • Contrasté(e) – контрастный
  • Partagé(e) – разделённый (о мнениях)
  • Ambivalent(e) – двойственный
  • Demi-teinte – полутень (перен.)
  • En demi-teinte – неоднозначный

Разговорные выражения:

  • Comme ci, comme ça – так себе
  • Ni bon ni mauvais – ни хороший, ни плохой
  • Ça peut aller – сойдёт
  • Sans être extraordinaire – без чего-то особенного
  • Pas mal, mais… – неплохо, но…
  • Y’a du bon et du moins bon – есть хорошее и не очень
  • Ça se laisse manger – съедобно (перен.)
  • C’est kif-kif – одинаково (разг.)
  • Bof – так себе (разг.)
  • Ça m’a laissé(e) sans voix – Это лишило меня дара речи.
  • Ça m’a scié(e) – Это потрясло меня (разг.)

Для описания неопределённости:

  • Difficile à juger – трудно оценить
  • Pas facile à évaluer – нелегко оценить
  • Je reste perplexe – я в недоумении
  • Je n’arrive pas à me faire une opinion – не могу составить мнение
  • Je suis partagé(e) – у меня смешанные чувства
  • Je suis indécis(e) – я не определился(лась)

Фразы для выражения нейтральной/смешанной оценки:

  • C’est correct, sans plus. – Это нормально, но не более.
  • Il y a des aspects positifs et négatifs. – Есть положительные и отрицательные стороны.
  • Globalement c’est acceptable, mais… – В целом приемлемо, но…
  • Je n’ai pas été particulièrement impressionné(e). – Я не был(а) особенно впечатлён(а).
  • Ça ne m’a ni enchanté ni déçu. – Это меня ни обрадовало, ни разочаровало.
  • Dans l’ensemble, c’est plutôt moyen. – В целом скорее посредственно.
  • Certains points sont bons, d’autres moins. – Некоторые моменты хороши, другие – не очень.
  • C’était… intéressant. – Это было… интересно. (с намёком на сомнение)
  • Je ne sais pas quoi en penser. – Я не знаю, что об этом думать.
  • Il y a du bon et du moins bon. – Есть хорошее и не очень.
  • Plutôt bien, mais pas exceptionnel – Довольно хорошо, но не исключительно.

Примеры предложений:

  • Mon expérience dans cet hôtel est mitigée : le service était bien, mais la chambre laissait à désirer. – Мой опыт пребывания в этом отеле неоднозначен : обслуживание было хорошим, но номер оставлял желать лучшего.
  • Je suis partagé sur ce film : la photographie est superbe, mais le scénario est faible. – Я разделяю мнение об этом фильме : фотография великолепна, но сценарий слабый.
  • C’était ni bon ni mauvais, juste… ordinaire. – Это не было ни хорошим, ни плохим, просто… обычным.

 Глаголы для описания впечатлений

 

Положительные

Отрицательные

Нейтральные

  • Aimer – нравиться
  • Adorer – обожать
  • Détester – ненавидеть
  • Trouver (qqch) + прилагательное – находить что-то каким-то
  • Émerveiller – восхищать
  • Enchanter – очаровывать
  • Ravir – приводить в восторг
  • Éblouir – ослеплять (в переносном смысле)
  • Captiver – захватывать
  • Fasciner – завораживать
  • Séduire – очаровывать
  • Impressionner – впечатлять
  • Surprendre agréablement – приятно удивлять
  • Décevoir – разочаровывать
  • Choquer – шокировать
  • Révolter – возмущать
  • Écoeurer – вызывать отвращение
  • Agacer – раздражать
  • Exaspérer – выводить из себя
  • Dégoûter – вызывать отвращение
  • Ennuyer – надоедать
  • Frustrer – расстраивать
  • Faire mauvaise impression – производить плохое впечатление
  • Interpeller – привлекать внимание
  • Intriguer – вызывать любопытство
  • Désorienter – дезориентировать
  • Troubler – смущать
  • Laisser perplexe – оставлять в недоумении
  • Déranger – беспокоить
  • Interroger – заставлять задуматься
  • Donner à réfléchir – заставлять задуматься
  • Laisser indifférent – оставлять равнодушным

 

  • Son approche originale du problème m’a interpellé. – Его нестандартный подход к проблеме привлёк моё внимание.
  • La fin abrupte du roman m’a laissée perplexe. – Неожиданная концовка романа оставила меня в недоумении.
  • Cette exposition m’a véritablement émerveillé par sa créativité. – Эта выставка искренне восхитила меня своей креативностью

Теперь вы знаете, как выразить свои впечатления на французском! Практикуйтесь в использовании этих слов и фраз в разговорах, и ваша речь станет более живой и эмоциональной.

____________________

Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français: