Top.Mail.Ru
Современный разговорный французский: особенности и советы - Club Français

Современный разговорный французский: особенности и советы

Французский язык всегда был и остается одним из самых красивых и выразительных языков в мире. Однако, чтобы быть эффективным в современном мире, недостаточно знать классический французский, который преподают в школах и университетах. Необходимо ориентироваться в особенностях современного разговорного французского, который отличается простотой и естественностью. В данной статье мы рассмотрим основные особенности современного разговорного французского и дадим несколько советов по его изучению.

Caractéristiques du français parlé.
Особенности разговорного французского

Современный разговорный французский отличается от классического варианта, который изучают в школе. Это связано с тем, что язык постоянно меняется и адаптируется к новым реалиям. Например, многие слова и выражения, которые были популярны несколько десятилетий назад, сегодня уже не используются. Какие же существуют особенности современного разговорного французского языка?

L’accent est mis sur la simplicité et la naturalité. 
Акцент на простоте и естественности

В современном разговорном французском акцент делается на простоте и понятности речи. Многие сложные грамматические конструкции, которые использовались в классическом французском языке, сегодня упрощены или исключены вовсе. Например, вместо сложных времен в разговорной речи часто используются простые времена. Так что количество временных форм во французском языке может вас не пугать.

Question Tone.
Вопросительная интонация

Вопросительные предложения в разговорном французском строятся чаще всего с помощью интонации, изредка est-ce que и очень редко – инверсией. То есть, классическое Viens-tu? (Ты идешь?) почти не встречается, вместо него вы чаще всего услышите Tu viens? и изредка Est-ce que tu viens?

Еще один пример. Вы услышали фразу Tu es doux (Ты милый), приняли ее за комплимент и поблагодарили собеседника. На самом деле, вас всего лишь спросили, откуда вы – Tu es d’où? То есть, вас спросили интонацией, а не так, как вы учили D’où es-tu?

Поэтому всегда слушайте интонацию собеседника и никогда не стесняйтесь переспросить.

Аrgot.
Арготизмы

В современном французском, как и в любом другом языке, присутствуют сленговые слова и выражения. Это слова арготического происхождения, которые перешли в общее употребление. Арго или арготизмы часто встречаются в современных текстах песен, в современной прозе, в обычном общении людей. 

Чаще всего элементы арго используют в дружеском, неофициальном общении, подчеркивая непринужденность отношений.  А вот во время официально-деловых встреч их лучше избегать, так как в данном случае они обычно не уместны.

Пример выражений:

Аvoir de la matière grise – дословно “иметь серое вещество”, то есть быть умным.

Savoir nager – дословно “уметь плавать”, то есть уметь выпутаться из сложной ситуации.

Un gros bras – “большая рука”, то есть сильный человек.

Laisse beton – отстать, оставить в покое.

Se casser – дословно “разбиться”, а в случае арго при соответствующем контексте – уйти, свалить, сделать ноги.

Une bagnole – машина, автомобиль, тачка

Un chauffard – лихач, водитель плохо справляющийся с управлением машины.

Un pote – братан, друган, то есть, друг или товарищ.

Des sous – деньги

Le fric ,le pognon и также le blé – деньги, капуста и т.д.

Verlan.
Верлан

В современном французском существует и “молодежный язык” или верлан. Верлан является разновидностью арго. В прошлом он считался тайным языком и использовался людьми рабочего класса и иммигрантами, живущими на окраине Парижа. Сейчас это популярное явление, которое основывается на перестановке слогов внутри слова. Французский верлан имеет большую значимость среди молодежи. Он часто используется в песнях, фильмах и в повседневном общении. Некоторые слова и выражения настолько стали распространились, что его употребляют даже те, кто утверждает, что избегает верлана в своей речи.

Примеры:

meuf = femme (девушка, чика)

reum = mère (мать)

reup = père

relou = lourd (тяжелый)

zarb  = bizarre (странный)

teuf = fête (праздник)

ouf = fou (сумасшедший)

keum = mec (парень, чувак)

reuf = frère (брат)

reuss = sœur (сестра)

sac = keus (сумка)

auch = chaud (горячий, жаркий)

euf = feu (огонь)

féca = сafé

tromé = métro

ripou = pourri (гнилой)

keuf = flic (коп)

ziva = Vas-y (Давай)

sakom = Comme ça (Вот так)

chelaoim = Lâche-moi (Оставь меня в покое)

C’est cheum = c’est moche (это уродливо)

Laisser béton = laisser tomber (забивать, отпускать)

C’est zarbi = c’est bizarre (это странно)

Céfran = français (французский, француз)

Кстати, имя известного исполнителя Stromae является верланом слова Maestro. 

Abréviation des mots.
Сокращения слов

Еще одной особенностью разговорного французского являются сокращения, которые очень часто используются в повседневной жизни, в сообщениях и в интернет-общении. Образуются они намного проще, чем верлан – достаточно убрать часть слова или фразы. 

Примеры:

dac = d’accord

à toute = à tout à l’heure

à plus = à plus tard

sympa = sympathique

un déca = un décaféiné и др. 

В общении в интернете  бывают сокращения с использованием цифр и отдельных букв. Например, цифра 1 способна заменить буквосочетание un в слове chacun, слово demain может передаваться с помощью “2m1”, буква С замещает оборот c’est, буква T – t’es, буква М способна заменить целое слово aime – j tm = je t’aime.

Все вышесказанное доказывает, что необходимо владеть не только нейтральной лексикой и знанием грамматических правил французского языка, но и разбираться в разговорной речи, чтобы понимать своего собеседника, смотреть фильмы и читать книги в оригинале. Иначе можно столкнуться с некоторыми трудностями и ограничениями. Как это делать?

Conseils pour apprendre le français parlé.
Советы по изучению разговорного французского

  1. Écouter des locuteurs natifs. Слушайте носителей языка 

Чтобы лучше понимать современный разговорный французский, слушайте носителей языка. Смотрите фильмы, сериалы, интервью со знаменитостями, видео блогеров. Это поможет вам привыкнуть к звучанию французской речи и научиться различать разные акценты. 

Современная французская музыка – отличный источник разговорной лексики, потому что она отражает веяния моды среди молодежи, их мысли и проблемы.

  1. Lisez la littérature moderne. Читайте современную литературу.

Не стоит забывать и о литературных произведениях современных авторов, например, Guillaume Musso (“Demain”, “Sauve-moi”), Marc Levy (“Où es-tu?”), Anna Gavalda (“Des vies en mieux”) и др. Читать можно и современных блогеров, и журналы и популярные статьи в интернете.

  1. Parler à des locuteurs natifs. Общайтесь с носителями языка 

Не бойтесь общаться с носителями французского языка. Это может быть как личное общение, так и общение через интернет. Или, например, в нашем разговорном клубе с носителями языка Элеонорой и Эльзой вы также научитесь разговорному французскому.

Но прежде чем начать практиковать разговорный французский, необходимо получить базу французского языка. Например, на курсе базового французского.