Top.Mail.Ru
Faire une randonnée: Французская лексика для похода, пеших прогулок и активного отдыха на природе - Club Français

Faire une randonnée: Французская лексика для похода, пеших прогулок и активного отдыха на природе

Лето — время активного отдыха на природе. Один из самых популярных видов — пешие походы, которые французы называют la randonnée. Будь то лёгкая прогулка по лесу, подъём в горы или многодневный треккинг, этот гид поможет вам говорить о походах по-французски: от маршрута и снаряжения до ориентирования на местности.


Основные понятия (Les notions de base)

  • la randonnée [la ʁɑ̃.dɔ.ne] – поход, пешая прогулка
  • la randonnée pédestre – пеший поход
  • la marche [la maʁʃ] – ходьба, прогулка пешком
  • une balade [yn ba.lad] – прогулка (обычно лёгкая)
  • une promenade [yn pʁɔm.nad] – прогулка (без определённой цели)
  • une excursion [y.n‿ɛk.skyʁ.sjɔ̃] – экскурсия, выезд на природу
  • un trek / un trekking [ɛ̃ tʁɛk] / [tʁɛ.kiŋ] – треккинг (многодневный поход)
  • le chemin [lə ʃ(ə).mɛ̃] – тропа, путь, дорога
  • le sentier [lə sɑ̃.tje] – тропинка, тропа (обычно узкая)
  • le parcours [lə paʁ.kuʁ] – маршрут, трасса
  • l’itinéraire (m) [l‿i.ti.ne.ʁɛʁ] – маршрут (план)
  • le refuge (de montagne) [lə ʁə.fyʒ] – убежище, приют (горный)
  • le bivouac [lə bi.vwak] – бивуак, ночёвка в палатке

Маршрут и местность (L’itinéraire et le terrain)

Типы местности:

  • la montagne [la mɔ̃.taɲ] – горы
  • la forêt [la fɔ.ʁɛ] – лес
  • la colline [la kɔ.lin] – холм
  • la vallée [la va.le] – долина
  • le plateau [lə pla.to] – плато, плоскогорье
  • la plaine [la plɛn] – равнина
  • la rivière [la ʁi.vjɛʁ] – река
  • le ruisseau [lə ʁɥi.so] – ручей
  • le lac [lə lak] – озеро
  • le sommet [lə sɔ.mɛ] – вершина (горы)
  • le pic [lə pik] – пик, остроконечная вершина
  • le col [lə kɔl] – перевал
  • la crête [la kʁɛt] – гребень, хребет
  • la pente [la pɑ̃t] – склон
  • le versant [lə vɛʁ.sɑ̃] – сторона склона (солнечная/тенистая)
  • l’ubac (m) [l‿y.bak] – тенистый склон
  • l’adret (m) [l‿a.dʁɛ] – солнечный склон
  • le ravin [lə ʁa.vɛ̃] – овраг, ущелье
  • la cascade [la kas.kad] – водопад
  • la grotte [la ɡʁɔt] – пещера

État du sentier (состояние тропы):

  • un sentier balisé – размеченная, маркированная тропа
  • un sentier escarpé – крутая тропа
  • un sentier accidenté – пересечённая местность, неровная тропа
  • un sentier glissant – скользкая тропа
  • un sentier boueux – грязная, илистая тропа
  • un sentier rocailleux – каменистая тропа

Снаряжение (L’équipement)

  • un sac à dos [ɛ̃ sa.k‿a do] – рюкзак
  • des chaussures de randonnée [de ʃo.syʁ də ʁɑ̃.dɔ.ne] – походные ботинки
  • des chaussures imperméables – водонепроницаемая обувь
  • un bâton de randonnée [ɛ̃ ba.tɔ̃ də ʁɑ̃.dɔ.ne] – треккинговая палка (палки — des bâtons)
  • une carte (topographique) [yn kaʁt] – карта (топографическая)
  • une boussole [yn bu.sɔl] – компас
  • un GPS [ɛ̃ ʒe.pe.ɛs] – навигатор
  • une lampe frontale [yn lɑ̃p fʁɔ̃.tal] – налобный фонарь
  • une gourde / une bouteille d’eau – фляга / бутылка для воды
  • un filtre à eau – фильтр для воды
  • de la nourriture / des provisions – еда / провизия
  • un couteau (suisse) – нож (швейцарский)
  • une trousse de secours – аптечка первой помощи
  • une couverture de survie – термоодеяло
  • une tente [yn tɑ̃t] – палатка
  • un duvet [ɛ̃ dy.vɛ] – спальный мешок
  • un matelas (gonflable) – коврик (надувной)
  • un réchaud [ɛ̃ ʁe.ʃo] – горелка (примус)
  • un couvre-chef – головной убор
  • un vêtement imperméable – непромокаемая одежда
  • une veste coupe-vent – ветровка
  • un pull chaud – тёплый свитер
  • un sac-poubelle – мусорный мешок

Глаголы для похода (Les verbes)

  • faire une randonnée [fɛʁ‿yn ʁɑ̃.dɔ.ne] – совершить поход
  • marcher [maʁ.ʃe] – идти, шагать
  • monter [mɔ̃.te] – подниматься
  • descendre [de.sɑ̃dʁ] – спускаться
  • gravir [ɡʁa.viʁ] – взбираться, подниматься (на вершину)
  • escalader [ɛs.ka.la.de] – взбираться (по скале)
  • franchir [fʁɑ̃.ʃiʁ] – преодолевать (перевал, реку)
  • traverser [tʁa.vɛʁ.se] – пересекать
  • suivre le sentier [sɥivʁ lə sɑ̃.tje] – следовать по тропе
  • s’orienter [s‿ɔ.ʁjɑ̃.te] – ориентироваться
  • observer la nature [ɔp.sɛʁ.ve la na.tyʁ] – наблюдать за природой
  • prendre une pause [pʁɑ̃dʁ‿yn poz] – сделать перерыв
  • pique-niquer [pik.ni.ke] – устроить пикник
  • camper / bivouaquer [kɑ̃.pe] / [bi.vwa.ke] – разбить лагерь / ночевать в палатке
  • allumer un feu [a.ly.me ɛ̃ fø] – разжечь костёр
  • ramasser du bois [ʁa.ma.se dy bwa] – собирать хворост
  • admirer le paysage [ad.mi.ʁe lə pɛ.i.zaʒ] – любоваться пейзажем

Ориентирование и навигация (L’orientation et la navigation)

  • le nord [lə nɔʁ] – север
  • le sud [lə syd] – юг
  • l’est (m) [l‿ɛst] – восток
  • l’ouest (m) [l‿wɛst] – запад
  • le nord-est / nord-ouest – северо-восток / северо-запад
  • le sud-est / sud-ouest – юго-восток / юго-запад
  • suivre la direction – следовать направлению
  • les points de repère – ориентиры
  • le balisage [lə ba.li.zaʒ] – разметка, маркировка (тропы)
  • un cairn [ɛ̃ kɛʁn] – туристский знак
  • un panneau indicateur – указатель (на тропе)
  • le dénivelé [lə de.ni.vle] – перепад высот
  • le dénivelé positif – набор высоты (подъём)
  • le dénivelé négatif – спуск
  • la distance [la dis.tɑ̃s] – расстояние
  • le kilomètre [lə ki.lɔ.mɛtʁ] – километр
  • l’altitude (f) [l‿al.ti.tyd] – высота над уровнем моря

Полезные фразы (Les phrases utiles)

Вопросы и планирование:

  • Où est le début du sentier ? – Где начало тропы?
  • Quelle est la distance totale ? – Какое общее расстояние?
  • Quel est le temps estimé ? – Какое предполагаемое время?
  • Est-ce que le sentier est bien balisé ? – Тропа хорошо размечена?
  • Y a-t-il des points d’eau sur le chemin ? – Есть ли источники воды по пути?
  • C’est dangereux ? – Это опасно?
  • Faut-il un équipement spécial ? – Нужно ли специальное оборудование?

В процессе:

  • On prend une pause ? – Сделаем перерыв?
  • Je suis fatigué(e). – Я устал(а).
  • J’ai soif / faim. – Я хочу пить / есть.
  • Il faut faire attention. – Нужно быть осторожным.
  • Le chemin est glissant. – Тропа скользкая.
  • On continue ? – Продолжаем?
  • C’est par là. – Это туда (нужное направление).
  • On est perdus ? – Мы заблудились?
  • Regarde, il y a un beau point de vue. – Посмотри, там красивый обзор.

Впечатления:

  • Quel paysage magnifique ! – Какой великолепный пейзаж!
  • La vue est époustouflante. – Вид захватывающий дух.
  • J’adore la nature ! – Обожаю природу!
  • C’était une belle expérience. – Это был прекрасный опыт.
  • Je me sens bien. – Я хорошо себя чувствую.

Типы походов (Les types de randonnées)

  • une randonnée facile – лёгкий поход
  • une randonnée modérée – поход средней сложности
  • une randonnée difficile – сложный поход
  • une randonnée d’une journée – однодневный поход
  • une randonnée de plusieurs jours – многодневный поход
  • une randonnée en boucle – кольцевой маршрут (возвращение в исходную точку)
  • une randonnée aller-retour – маршрут туда и обратно
  • une randonnée avec un guide – поход с гидом
  • la randonnée nocturne – ночной поход

Примеры диалогов

Диалог 1: Планирование похода

— Tu veux faire une randonnée ce weekend ? – Хочешь сходить в поход в эти выходные?
— Oui, bonne idée ! Où est-ce qu’on va ? – Да, хорошая идея! Куда мы пойдём?
— Je pensais aux sentiers autour du lac. Le parcours fait 12 km. – Я думал о тропах вокруг озера. Маршрут 12 км.
— C’est difficile ou facile ? – Это сложно или легко?
— Modéré. Il y a un peu de dénivelé. – Средней сложности. Есть небольшой перепад высот.

Диалог 2: Во время похода

— On est où sur la carte ? – Где мы на карте?
— Ici, près du col. Il reste encore 2 km. – Здесь, у перевала. Осталось ещё 2 км.
— Je suis fatigué, on fait une petite pause ? – Я устал, сделаем небольшую паузу?
— D’accord, on boit un peu d’eau et on continue. – Хорошо, попьём воды и продолжим.
— Regarde la vue ! C’est magnifique. – Посмотри на вид! Это великолепно.

Диалог 3: После похода

— Alors, cette randonnée ? – Ну что, как поход?
— C’était super ! Le paysage était incroyable. – Было супер! Пейзаж был невероятный.
— Tu referais ? – Повторишь?
— Avec plaisir, mais la prochaine fois, je prendrai des bâtons. – С удовольствием, но в следующий раз возьму палки.


Прилагательные для описания

  • magnifique [ma.ɲi.fik] – великолепный
  • paisible [pɛ.zibl] – спокойный, безмятежный
  • isolé(e) [i.zɔ.le] – уединённый
  • sauvage [so.vaʒ] – дикий, нетронутый
  • verdoyant(e) [vɛʁ.dwa.jɑ̃] – зеленеющий
  • rocheux / rocheuse [ʁɔ.ʃø] – каменистый
  • escarpé(e) [ɛs.kaʁ.pe] – крутой, обрывистый
  • accidenté(e) [ak.si.dɑ̃.te] – пересечённый, неровный
  • boueux / boueuse [bu.ø] – грязный, илистый
  • glissant(e) [ɡli.sɑ̃] – скользкий
  • rafraîchissant(e) [ʁa.fʁɛ.ʃi.sɑ̃] – освежающий (о воздухе)
  • époustouflant(e) [e.pus.tu.flɑ̃] – захватывающий дух

Теперь вы готовы к любым походам — от лёгкой прогулки до серьёзного треккинга. Bonne randonnée et bon courage !