Passé Immédiat

Ближайшее прошедшее время –  Passé Immédiat

Passé immédiat – это сложное время, которое означает действие, которое только что закончилось, недавнее прошлое. 
Чаще всего это время встречается в разговорной французской речи. На русский язык его можно перевести глаголом 
совершенного вида в прошедшем времени, в сочетании с наречием «недавно, только что».
Образование Passé immédiat

venir (в Présent) + de (перед гласной или немым h de  d’) + verbe (Infinitif)

Пример спряжения глагола déjeuner — обедать

Je viens de déjeuner – я только что пообедал
tu viens de déjeuner – ты только что пообедал
il, elle vient de déjeuner он, она только что пообедал(а)
nous venons de déjeuner – мы только что пообедали
vous venez de déjeuner – вы только что пообедали
ils, elles viennent de déjeuner – они только что пообедали

Перевод на русский язык событий, которые только что имели место, часто сопровождается словами только что, недавно:
Je viens de tomber malade. – Я недавно заболел.
Elle vient de changer d’appartement. – Она только что сменила квартиру


Passé immédiat dans le passé обозначает прошедшее законченное действие, которое непосредственно предшествует другому действию в прошлом:

Jacqueline était heureuse. Elle venait de passer avec succès son examen.

J’ai appris qu’ils venaient de résoudre ce problème.

Жаклина была счастлива. Она только что успешно сдала экзамен.

Я узнал, что они только что решили эту задачу.

Образование Passé immédiat
Impartait de l’Indicatif вспомогательного глаголаvenir + de + infinitif

спрягаемого глагола

je venais de’écrire                        nous venions d’écrire

tu venais d’écrire                          vous veniez d’écrire

il venait d’écrire                           ils venaient d’écrire

 

 

[quiz-cat id=”474″] [quiz-cat id=”475″]