Как задать вопрос на французском языке?
Очень просто, есть несколько способов.
С помощью интонации. При этом сохраняется прямой порядок слов.
Tu vas au cinéma? – Ты идешь в кино?
Можете добавить оборот n’est pas (“не так ли”) в конце предложения.
Tu vas au cinéma, n’est pas? – Ты идешь в кино, не так ли?
Оборот est-ce que. Это выражение не переводится, используется как вспомогательная конструкция.
Est-ce que tu vas au cinéma? – Ты идешь в кино?
При помощи инверсии – просто поменяйте местами подлежащее и сказуемое.
Vas-tu au cinéma? – Ты идешь в кино?
Обратите внимание, если подлежащее сложное, то соответсвующее местоимение ставится после глагола. Этот прием называется сложной инверсией.
Marie va-t-elle au cinéma? – Мари идет в кино?
С помощью вопросительных слов.
Quand partez-vouz? – Когда вы уезжаете?
Основные вопросительные слова во французском языке
qui – кто
que – что
quel – какой
lequel – какой (из)
combien – сколько
pourquoi – почему, зачем
quand – когда
où – где, куда
d’où – откуда
comment – как
à quelle heure – в котором часу
Обратите внимание, что выбор вопросительного слова также зависит от части речи, к которой задается вопрос. Данная таблица вам поможет.
Одушевленные | Неодушевленные | |
Вопрос к подлежащему | qui qui est-ce qui |
qu’est-ce qui |
Вопрос к прямому дополнению | qui qui est-ce que |
que qu’est-ce que |
Вопрос к косвенному дополению и обстоятельству | à qui de qui avec qui, etc. |
à quoi de quoi avec quoi, etc. |