Как задать вопрос на французском?

question mark with speech bubles, vector on the abstract background

Как задать вопрос на французском языке?

Очень просто, есть несколько способов.

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0С помощью интонации. При этом сохраняется прямой порядок слов.

Tu vas au cinéma? – Ты идешь в кино?

Можете добавить оборот n’est pas (“не так ли”) в конце предложения.

Tu vas au cinéma, n’est pas? – Ты идешь в кино, не так ли?

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0 Оборот est-ce que. Это выражение не переводится, используется как вспомогательная конструкция.

Est-ce que tu vas au cinéma? – Ты идешь в кино?

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0При помощи инверсии – просто поменяйте местами подлежащее и сказуемое.

Vas-tu au cinéma? – Ты идешь в кино?

Обратите внимание, если подлежащее сложное, то соответсвующее местоимение ставится после глагола. Этот прием называется сложной инверсией.

Marie va-t-elle au cinéma? – Мари идет в кино?

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0С помощью вопросительных слов.

Quand partez-vouz? – Когда вы уезжаете?

Основные вопросительные слова во французском языке

qui – кто

que – что

quel – какой

lequel – какой (из)

combien – сколько

pourquoi – почему, зачем

quand – когда

où – где, куда

d’où – откуда

comment – как

à quelle heure – в котором часу

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Обратите внимание, что выбор вопросительного слова также зависит от части речи, к которой задается вопрос. Данная таблица вам поможет.

  Одушевленные Неодушевленные
Вопрос к подлежащему qui
qui est-ce qui

qu’est-ce qui
Вопрос к прямому дополнению qui
qui est-ce que
que
qu’est-ce que
Вопрос к косвенному дополению и обстоятельству à qui
de qui
avec qui
, etc.
à quoi
de quoi
avec quoi
, etc.