Французский язык – второй по популярности язык после английского. Он интересен, своеобразен и притягателен, манит своей красотой произношения и радует легкостью изучения. Этот язык считался языком аристократов и интеллигенции. Даже в наше время он по-прежнему популярен среди представителей элитного и светского общества.
20 марта во всем мире отмечается праздник всех людей, говорящих на французском языке, а также всех изучающих и любящих французский.
Кстати, на наших курсах общего французского очень много интересных фактов культуре и истории Франции: изучать язык всегда интереснее в связке с культурой страны. Посмотреть варианты обучения можно по ссылке:
Итак, сегодняшняя статья будет посвящена прекрасному французскому языку – немного истории и много интересных фактов о нем.
Journée Internationale de la francophonie. Международный день Франкофонии
Термин «Франкофония» был придуман географом Элизе Реклю в 1880 г., и вначале он обозначал совокупность людей и стран всего мира, использующих французский язык для различных надобностей.
Международный день Франкофонии начал зарождаться 20 марта 1970 года. Во французском городе Ниамей было создано Агентство культурного и технического сотрудничества – международной организации всех франкоговорящих стран. Целью создания стало желание популяризовать французский язык и культуру не только французского народа, но и всех остальных национальностей, использующих его в повседневной жизни. Именно этот факт и послужил зарождению праздника.
В честь Международного дня Франкофонии в Париже ежегодно организовываются научные конференции и семинары, куда приглашаются жители многих франкоязычных стран, концертами и разными выступлениями, посвященными дню французского языка. Праздник длится несколько дней.
Facts about the French language. Факты о французском языке
Французский достоин изучения не меньше, чем английский. Его очень интересно изучать, узнавая при этом французскую культуру. Собрали несколько интересных фактов о нем.
La linguistique. Лингвистика
- Во французском языке нет подлинно des mots français (французских слов), которые используют букву W, ее содержат только étrangers (иностранные) слова. Например, wagon (вагон) или western (западный). А в остальных случаях французы упорно избегают эту la lettre (букву). Например, географические названия, которые привычно на английском выглядят, как Wales (Уэльс) и Warsaw (Варшава), на французском будут – le pays de Galles и Varsovie.
- За чистотой французского языка, la grammaire (грамматикой) и le vocabulaire (словарным запасом) следит официальная организация Académie Française (Французская Академия). Есть строгие правила по поводу введения в язык англицизмов. Академия была основана в 17 веке кардиналом Ришелье.
- Самое длинное французское слово – anticonstitutionnellement (неконституционно) – 25 букв. Но это из понятных нам слов. Самое-самое длинное слово состоит из 49 букв. Это название витамина B2 – aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium.
- По-французски assiette — это и тарелка, и настроение, состояние. Видимо отсюда и появилось выражение «не в своей тарелке». Ошибочный перевод французского выражения mal à l’aise (неудобно, некомфортно).
- В переводе с французского Hermitage означает «место уединения».
- Вариант французского языка, на котором говорят в провинции Квебек, настолько отличается от литературного французского языка, что жители Франции не всегда могут его понять. А в Канаде телепередачи и фильмы на французском сопровождаются субтитрами. К тому же, клавиатуры с канадской и французской раскладкой также отличаются.
- Гласные во французском классифицируются по таким параметрам, как долгота и краткость, открытость и закрытость, наличие и отсутствие назализации.
- Отличительной чертой орфографии французского языка является наличие множества непроизносимых букв, диграфов (сочетания звуков). Это объясняется тем, что орфография со времен старофранцузского практически не изменилась, а многие звуки в современном произношении утратились.
- Во французском языке отсутствует средний род: почти все латинские слова среднего рода стали словами masculin (мужского рода).
- Prononciation de Français (Французское произношение) разделяется на три основные группы: европейскую, канадскую, африканскую. И так же, как и в русском языке, во французском существую разные диалекты. Например, в Лионе можно услышать классический французский accent (акцент). В Марселе – это густой nasal épais (гнусавый звук). Парижский акцент считается самым красивым.
- Самым коротким французским словом с большим количеством гласных является oiseau (птица). К тому же, это и самое длинное слово, где ни одна из букв не произносится по отдельности.
- Le pluriel (Множественное число) французского слова œil (глаз) – yeux (глаза). Это единственное слово, которое начинается с другой буквы, когда находится во множественном числе.
- Буква «h» никогда не произносится в словах.
- Самой менее распространенной буквой является «ï» (tréma). Она используется в 0,005%. А самой распространенной является буква «е». Без нее невозможно провести полноценный разговор на французском. Она повторяется с частотой 14,7%.
- Некоторые слова имеют противоречивое значение во французском языке. Например, слово l’ hôte означает, например, как приглашающий (хозяин), так и приглашенный (гость).
Français et la littérature. Французский язык и литература
- «La disparition» – роман французского l’écrivain (писателя) Жоржа Перека, в котором ни разу не использовалась самая используемая буква во французском языке – Е. По такому же принципу le livre (книга) была переведена на другие языки. В русской версии, в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание», нельзя встретить букву О, так как именно она является самой частой в русском языке.
- Самое длинное la phrase (предложение) на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго Les Misérables («Отверженные»).
- Французские литературные произведения являются самыми читаемыми в мире. Вклад народа Франции в мировую культуру, моду и кулинарию трудно переоценить. 10% всех книг в мире переводится с французского языка. Список лучших произведений возглавляют романы «Отверженные» Гюго, «Граф Монте-Кристо» Дюма и сказка «Маленький принц» Экзюпери.
- Слова belge (бельгийский), muscle (мышца), quatorze (четырнадцать), goinfre (обжора), huître (устрица), humble (скромный), monstre (монстр), meurtre (убийство), pauvre (бедный), simple (простой), quinze (пятнадцать) не рифмуются ни с каким другим словом.
- Современный французский язык, который мы сейчас знаем, был окончательно установлен в 17 веке благодаря Мольеру, Декарту и другим писателям.
Français et la géographie. Французский язык и география
- Французский – официальный язык не только французов. На французском говорят в Монако, Люксембурге, отдельных частях Бельгии и Швейцарии, северной и центральной Африке, Мадагаскаре, канадской провинции Квебек и многих других странах и даже островах.
- Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson – самое длинное название города, расположен в департаменте Marne (Марна), в северо-восточной Франции.
- Самое короткое название города – Y (И). Он расположен в Somme (Сомме), на севере Франции. Его обитатели называются ипсилонцами.
Le français et les mathématiques. Французский язык и математика
- Французский язык славится своими числительными. Названия некоторых чисел образуются путем сложения и умножения меньших чисел. Например, число 70 произносится soixante-dix, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 – quatre-vingts (четырежды двадцать), а 90 – quatre-vingt-dix (четырежды двадцать и десять). В Бельгии и Швейцарии все намного проще: 70 – septante, 80 – octante, 90 – nonante.
Français, histoire et politique. Французский язык, история и политика
- С 17 siècle (века) до середины 20 века французский был самым важным языком дипломатии и международных отношений. Умение говорить по-французски до сих пор считается престижным среди дипломатов.
- Французский был официальным языком в Англии целых 300 лет до 1362 года. Поэтому примерно 30% базовых слов английского языка имеют французское происхождение.
- Французский – один из 6 официальных языков ООН.
- На гербе Великобритании девиз монарха написан на французском языке – Dieu et mon droit (Бог и моё право).
- Придворный этикет Великобритании признает обращение к королеве “Madame” наравне с “Your Majesty”.
- На гербе королевства Нидерландов девиз тоже написан на французском языке – Je maintiendrai (Я выстою). Это девиз Вильгельма Оранского, родоначальника голландского королевского двора.
- Во Франции законодательно запрещено давать поросенку имя «Наполеон».
- Французский язык в XIX веке считался языком русской аристократии. В России продавались книги на французском, аристократы иногда практически не говорили на русском, и Грибоедов в «Горе от ума» называет лингвистическую ситуацию в России как «смесь французского с нижегородским».
- Во время La guerre patriotique de 1812 (Отечественной войны 1812 года) в ночное время российские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага из-за привычки тех говорить на французском языке.
- Французский язык произошел от латинского, но развивался гораздо быстрее и прогрессивнее, чем другие языки романской группы. Свой современный облик он принял окончательно только в XVII веке. Именно тогда и была создана Академия французского языка.
Français dans le sport et le cinéma. Французский язык в спорте и кино
- Французский язык считается традиционным языком le ballet (балета). Так как балетная эпоха официально началась во Франции, большинство терминов на французском – Plie (плие: plier – сгибать), Pas de deux (па-де-де – танец для двоих), battement tendu (Battements – биение, удары), Fouetté (fouetter – взбивать), Les pointes (пуанты, sur les pointes – на кончиках пальцев) и т.д.
- Французский язык является судейским языком в l’escrime (фехтовании) – En garde («К бою»), Engagez («Участвуйте», т.е. вместо того, чтобы сказать: «Возьмите мою шпагу» в уроках принято говорить сокращенно – «Ангаже») и т.д.
- Новозеландец Найджел Ричардс с 2007 года выиграл несколько мировых чемпионатов по Scrabble. В 2015 году он первенствовал и на чемпионате мира по Scrabble на французском языке, при этом совершенно не владея им. Ричардс просто выучил французский словарь за два месяца.
- Старуха Шапокляк получила такое прозвище из-за собственной шляпки. В переводе с французского chapeau – это шляпа, а claque – шлепок, удар ладонью. А «шапокляк» – разновидность цилиндра, который можно было складывать.
La France et les Français. Франция и французы
- Французы настолько любят свой родной язык, что с большой неохотой изучают иностранные языки и предпочитают общаться только по-французски.
- В каждом французском городе есть улица Виктора Гюго.
- Самая распространенная французская фамилия – Martin (Мартен).
- Фамилия Dupont (Дюпон; pont – мост) является символом среднего француза, а Duchâteau (Дюшато; château – замок) – богатого француза.
- Когда человек éternuer (чихает), в России окружающие желают ему здоровья. Во Франции желают чихающему исполнения всех желаний – A vos souhaits! («За Ваши желания!») и A tes souhaits! («За твои желания!»). Когда человек чихнул второй раз, ему желают любви – A tes amours. Если же последует и третий раз, то уже сам чихающий желает всем окружающим, чтобы их любовь была вечной – Et que les tiennes durent toujours («И пусть твоя длится вечно!»).
- Во многих странах есть своя phrase de dactylographie (фраза машинистки). Она используется для того, чтобы научиться пользоваться клавиатурой и должна содержать каждую букву алфавита. Во Франции это: Allez porter ce vieux whisky au juge blond qui fume un havane («Отнесите это старое виски белокурому судье, который курит гаванскую сигару»).
Français et russe. Французский и русский языки
- Приезжающие в Россию французы всегда читают название «РЕСТОРАН» как «ПЕКТОПА».
- В русском языке огромное количество слов французского происхождения, их настолько много, что мы даже и не задумываемся, что они французские. Например, фраза «Замуровали, демоны!». Слово «замуровать» происходит от французского mur (стена).
- Еще несколько интересных примеров заимствованных слов: une pommade (помада, в переводе с французского «мазь», на французском помада – это le rouge à levres), le pince-nez (пенсне, от слова pincer – щипать и le nez – нос), un entresol (антресоль, во Франции это квартира между rez-de-chaussée – первым этажом, на котором никто не живет – и первым этажом); eau de Cologne (одеколон, дословно переводится «вода из Кёльна»)
- Слова «суфле» и «суфлер» происходят от одного французского слова «souffle» (выдох, дуновение).
Французский язык – хороший второй язык для полиглотов, его относительно легко выучить. А знание интересных и забавных фактов поможет сделать это с позитивом (: