Интересные факты о французском языке

Французский язык – второй по популярности язык после английского. Он интересен, своеобразен и притягателен, манит своей красотой произношения и радует легкостью изучения. Этот язык считался языком аристократов и интеллигенции. Даже в наше время он по-прежнему популярен среди представителей элитного и светского общества. 

 

20 марта во всем мире отмечается праздник всех людей, говорящих на французском языке, а также всех изучающих и любящих французский. 

Кстати, на наших курсах общего французского очень много интересных фактов культуре и истории Франции: изучать язык всегда интереснее в связке с культурой страны. Посмотреть варианты обучения можно по ссылке:

Итак, сегодняшняя статья будет посвящена прекрасному французскому языку – немного истории и много интересных фактов о нем.

Journée Internationale de la francophonie. Международный день Франкофонии

Термин «Франкофония» был придуман географом Элизе Реклю в 1880 г., и вначале он обозначал совокупность людей и стран всего мира, использующих французский язык для различных надобностей.

Международный день Франкофонии начал зарождаться 20 марта 1970 года. Во французском городе Ниамей было создано Агентство культурного и технического сотрудничества – международной организации всех франкоговорящих стран. Целью создания стало желание популяризовать французский язык и культуру не только французского народа, но и всех остальных национальностей, использующих его в повседневной жизни. Именно этот факт и послужил зарождению праздника. 

 

В честь Международного дня Франкофонии в Париже ежегодно организовываются научные конференции и семинары, куда приглашаются жители многих франкоязычных стран, концертами и разными выступлениями, посвященными дню французского языка. Праздник длится несколько дней.

Facts about the French language. Факты о французском языке

Французский достоин изучения не меньше, чем английский. Его очень интересно изучать, узнавая при этом французскую культуру. Собрали несколько интересных фактов о нем.

                                                                            

  La linguistique. Лингвистика

  1. Во французском языке нет подлинно des mots français (французских слов), которые используют букву W, ее содержат только étrangers (иностранные) слова. Например, wagon (вагон) или western (западный). А в остальных случаях французы упорно избегают эту la lettre (букву). Например, географические названия, которые привычно на английском выглядят, как Wales (Уэльс) и Warsaw (Варшава), на французском будут – le pays de Galles и Varsovie.
  2. За чистотой французского языка, la grammaire (грамматикой) и le vocabulaire (словарным запасом) следит официальная организация Académie Française (Французская Академия). Есть строгие правила по поводу введения в язык англицизмов. Академия была основана в 17 веке кардиналом Ришелье.
  3. Самое длинное французское слово – anticonstitutionnellement (неконституционно) – 25 букв. Но это из понятных нам слов. Самое-самое длинное слово состоит из 49 букв. Это название витамина B2 – aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium
  4. По-французски assiette — это и тарелка, и настроение, состояние. Видимо отсюда и появилось выражение «не в своей тарелке». Ошибочный перевод французского выражения mal à l’aise (неудобно, некомфортно).
  5. В переводе с французского Hermitage означает «место уединения».
  6. Вариант французского языка, на котором говорят в провинции Квебек, настолько отличается от литературного французского языка, что жители Франции не всегда могут его понять. А в Канаде телепередачи и фильмы на французском сопровождаются субтитрами. К тому же, клавиатуры с канадской и французской раскладкой также отличаются.
  7. Гласные во французском классифицируются по таким параметрам, как долгота и краткость, открытость и закрытость, наличие и отсутствие назализации.
  8. Отличительной чертой орфографии французского языка является наличие множества непроизносимых букв, диграфов (сочетания звуков). Это объясняется тем, что орфография со времен старофранцузского практически не изменилась, а многие звуки в современном произношении утратились.
  9. Во французском языке отсутствует средний род: почти все латинские слова среднего рода стали словами masculin (мужского рода).
  10. Prononciation de Français (Французское произношение) разделяется на три основные группы: европейскую, канадскую, африканскую. И так же, как и в русском языке, во французском существую разные диалекты. Например, в Лионе можно услышать классический французский accent (акцент). В Марселе – это густой nasal épais (гнусавый звук). Парижский акцент считается самым красивым.
  11. Самым коротким французским словом с большим количеством гласных является oiseau (птица). К тому же, это и самое длинное слово, где ни одна из букв не произносится по отдельности.
  12. Le pluriel (Множественное число) французского слова œil (глаз) – yeux (глаза). Это единственное слово, которое начинается с другой буквы, когда находится во множественном числе.
  13. Буква «h» никогда не произносится в словах. 
  14. Самой менее распространенной буквой является «ï» (tréma). Она используется в 0,005%. А самой распространенной является буква «е». Без нее невозможно провести полноценный разговор на французском. Она повторяется с частотой 14,7%.
  15. Некоторые слова имеют противоречивое значение во французском языке. Например, слово l’ hôte означает, например, как приглашающий (хозяин), так и приглашенный (гость).

Français et la littérature. Французский язык и литература

  1. «La disparition» – роман французского l’écrivain (писателя) Жоржа Перека, в котором ни разу не использовалась самая используемая буква во французском языке – Е. По такому же принципу le livre (книга) была переведена на другие языки. В русской версии, в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание», нельзя встретить букву О, так как именно она является самой частой в русском языке. 
  2. Самое длинное la phrase (предложение) на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго Les Misérables («Отверженные»).
  3. Французские литературные произведения являются самыми читаемыми в мире. Вклад народа Франции в мировую культуру, моду и кулинарию трудно переоценить. 10% всех книг в мире переводится с французского языка. Список лучших произведений возглавляют романы «Отверженные» Гюго, «Граф Монте-Кристо» Дюма и сказка «Маленький принц» Экзюпери.
  4. Слова belge (бельгийский), muscle (мышца), quatorze (четырнадцать), goinfre (обжора), huître (устрица), humble (скромный), monstre (монстр), meurtre (убийство), pauvre (бедный), simple (простой), quinze (пятнадцать) не рифмуются ни с каким другим словом.
  5. Современный французский язык, который мы сейчас знаем, был окончательно установлен в 17 веке благодаря Мольеру, Декарту и другим писателям.

 

Français et la géographie. Французский язык и география

  1. Французский – официальный язык не только французов. На французском говорят в Монако, Люксембурге, отдельных частях Бельгии и Швейцарии, северной и центральной Африке, Мадагаскаре, канадской провинции Квебек и многих других странах и даже островах.
  2. Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson – самое длинное название города, расположен в департаменте Marne (Марна), в северо-восточной Франции.
  3. Самое короткое название города – Y (И). Он расположен в Somme (Сомме), на севере Франции. Его обитатели называются ипсилонцами.

Le français et les mathématiques. Французский язык и математика

  1. Французский язык славится своими числительными. Названия некоторых чисел образуются путем сложения и умножения меньших чисел. Например, число 70 произносится soixante-dix, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 – quatre-vingts (четырежды двадцать), а 90 – quatre-vingt-dix (четырежды двадцать и десять). В Бельгии и Швейцарии все намного проще: 70 – septante, 80 – octante, 90 – nonante.

Français, histoire et politique. Французский язык, история и политика

  1. С 17 siècle (века) до середины 20 века французский был самым важным языком дипломатии и международных отношений. Умение говорить по-французски до сих пор считается престижным среди дипломатов.
  2. Французский был официальным языком в Англии целых 300 лет до 1362 года. Поэтому примерно 30% базовых слов английского языка имеют французское происхождение. 
  3. Французский – один из 6 официальных языков ООН.
  4. На гербе Великобритании девиз монарха написан на французском языке – Dieu et mon droit (Бог и моё право).
  5. Придворный этикет Великобритании признает обращение к королеве “Madame” наравне с “Your Majesty”.
  6. На гербе королевства Нидерландов девиз тоже написан на французском языке – Je maintiendrai (Я выстою). Это девиз Вильгельма Оранского, родоначальника голландского королевского двора.
  7. Во Франции законодательно запрещено давать поросенку имя «Наполеон».
  8. Французский язык в XIX веке считался языком русской аристократии. В России продавались книги на французском, аристократы иногда практически не говорили на русском, и Грибоедов в «Горе от ума» называет лингвистическую ситуацию в России как «смесь французского с нижегородским». 
  9. Во время La guerre patriotique de 1812 (Отечественной войны 1812 года) в ночное время российские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага из-за привычки тех говорить на французском языке.
  10. Французский язык произошел от латинского, но развивался гораздо быстрее и прогрессивнее, чем другие языки романской группы. Свой современный облик он принял окончательно только в XVII веке. Именно тогда и была создана Академия французского языка.

Français dans le sport et le cinéma. Французский язык в спорте и кино

  1. Французский язык считается традиционным языком le ballet (балета). Так как балетная эпоха официально началась во Франции, большинство терминов на французском – Plie (плие: plier – сгибать), Pas de deux (па-де-де – танец для двоих), battement tendu (Battements – биение, удары), Fouetté (fouetter – взбивать), Les pointes (пуанты, sur les pointes – на кончиках пальцев) и т.д.   
  2. Французский язык является судейским языком в l’escrime (фехтовании) – En garde («К бою»), Engagez («Участвуйте», т.е. вместо того, чтобы сказать: «Возьмите мою шпагу» в уроках принято говорить сокращенно – «Ангаже») и т.д.
  3. Новозеландец Найджел Ричардс с 2007 года выиграл несколько мировых чемпионатов по Scrabble. В 2015 году он первенствовал и на чемпионате мира по Scrabble на французском языке, при этом совершенно не владея им. Ричардс просто выучил французский словарь за два месяца.
  4. Старуха Шапокляк получила такое прозвище из-за собственной шляпки. В переводе с французского chapeau – это шляпа, а claque шлепок, удар ладонью. А «шапокляк» – разновидность цилиндра, который можно было складывать.

La France et les Français. Франция и французы

  1. Французы настолько любят свой родной язык, что с большой неохотой изучают иностранные языки и предпочитают общаться только по-французски.
  2. В каждом французском городе есть улица Виктора Гюго.
  3. Самая распространенная французская фамилия – Martin (Мартен).
  4. Фамилия Dupont (Дюпон; pont мост) является символом среднего француза, а Duchâteau (Дюшато; château замок) – богатого француза.
  5. Когда человек éternuer (чихает), в России окружающие желают ему здоровья. Во Франции желают чихающему исполнения всех желаний – A vos souhaits! («За Ваши желания!») и A tes souhaits! («За твои желания!»). Когда человек чихнул второй раз, ему желают любви – A tes amours. Если же последует и третий раз, то уже сам чихающий желает всем окружающим, чтобы их любовь была вечной – Et que les tiennes durent toujours («И пусть твоя длится вечно!»).
  6. Во многих странах есть своя phrase de dactylographie (фраза машинистки). Она используется для того, чтобы научиться пользоваться клавиатурой и должна содержать каждую букву алфавита. Во Франции это: Allez porter ce vieux whisky au juge blond qui fume un havane («Отнесите это старое виски белокурому судье, который курит гаванскую сигару»).

Français et russe. Французский и русский языки

  1. Приезжающие в Россию французы всегда читают название «РЕСТОРАН» как «ПЕКТОПА».
  2. В русском языке огромное количество слов французского происхождения, их настолько много, что мы даже и не задумываемся, что они французские. Например, фраза «Замуровали, демоны!». Слово «замуровать» происходит от французского mur (стена).
  3. Еще несколько интересных примеров заимствованных слов: une pommade (помада, в переводе с французского «мазь», на французском помада – это le rouge à levres), le pince-nez (пенсне, от слова pincer щипать и le nezнос), un entresol (антресоль, во Франции это квартира между rez-de-chaussée – первым этажом, на котором никто не живет – и первым этажом); eau de Cologne (одеколон, дословно переводится «вода из Кёльна»)
  4. Слова «суфле» и «суфлер» происходят от одного французского слова «souffle» (выдох, дуновение).

 

Французский язык – хороший второй язык для полиглотов, его относительно легко выучить. А знание интересных и забавных фактов поможет сделать это с позитивом (: