Юлия Генова о деловых привычках швейцарцев

Юлия Генова о деловых привычках швейцарцев


 

В преддверии запуска первого курса делового французского я взяла интервью у Юлии Геновой, чтобы выяснить, какими деловыми привычками обладают швейцарцы и насколько они отличаются от привычной нам картины  мира. Как вы знаете, в Швейцарии французский является одним из официальных языков. Юлия проживает в этой прекрасной стране на протяжении 6 лет и, конечно, ей есть чем поделиться с нами. 



%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Юлия, salut! Рада снова пообщаться с тобой). Несколько лет ты живешь в Швейцарии и уже успела получить образование. Расскажи есть ли отличия от российской системы?


      Я переехала в Швейцарию 6 лет назад. Поступила на программу по изучению французского языка в Университете Лозанны. Процесс обучения в швейцарском университете доставлял мне большое удовольствие. Так как в России я получала экономическое образование, а здесь гуманитарное, саму программу сравнивать сложно, могу сравнить только подход к обучению. Швейцария известна во всем мире высоким уровнем образования. Швейцарские школы предлагают различные системы обучения – англо-американскую, немецкую, французскую, и конечно, швейцарскую. Университеты входят в рейтинги лучших мировых учебных заведений. Лично мне больше всего здесь понравилось то, что программа и учебный план по каждому предмету настолько хорошо продуманы, подготовлены и объяснены студенту, что ещё до начала изучения курса ему понятна цель изучения данного предмета, а также какими компетенциями он будет владеть по его окончании. В основном курсы более специализированны, и более практически направлены, чем в России. После детального изучения их аспектов есть понимание, что ты действительно разбираешься в каждой конкретной, даже узкой, теме. В любой момент в течение семестра ты четко понимаешь, зачем тебе нужно было изучить каждую тему и, что ты умеешь делать после конкретного занятия. 



%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Интересно. Какие документы были необходимы, чтобы переехать?


              Для тех, кто желает получить вид на жительство или пермит, как он здесь называется, и переехать в Швейцарию, существует несколько возможностей. Во-первых, можно поступить в учебное заведение. При этом нужно понимать, что будучи студентом в Швейцарии, по закону вы не имеете право работать более 15 часов в неделю. В этой связи, желательно иметь дополнительные средства или же получить грант на обучение и проживание в Швейцарии. Другим вариантом может быть получение рабочего вида на жительство. Рабочий пермит выдаётся, если власти убедятся в том , что такого специалиста как вы не найти ни в Швейцарии, ни в Европе. Также в Швейцарию можно переехать выйдя замуж / женившись на обладателе швейцарского паспорта или вида на жительство. Еще один вариант – это оплата аккордного налога, который дает право на проживание, но не право на работу в Швейцарии.

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Спасибо за ответ). В ближайшее время стартует курс делового французского. В связи с этим интересуют вопросы делового общения. Как принято вести себя на собеседовании?


         Швейцарцы трудолюбивы, ответственны и сдержаны. Эти же качества они ценят в своих коллегах и сотрудниках. Кроме того, нужно уметь работать в команде и при этом не стараться показать что вы – самый важный член команды. Конечно, предполагается, что сотрудник должен брать инициативу в решении, поставленных вопросов, быть профессионалом в своём деле, но не должен это показывать публично и хвастаться этим. Как и своим материальным положением или социальным статусом.

              

%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Есть ли отличия делового этикета в России и Швейцарии? Например, могу ли я отправить письмо без официальных фраз?


           Существуют определённые отличия в письменном деловом этикете. Есть нормы, фразы и обороты, которые должны использоваться в письме, вне зависимости является оно электронным или бумажным. Никогда в швейцарской электронной деловой переписке не будет имейла без обращения. Например, в России зачастую отправляют такого вида электронные письма “где документы ???” или “где отчёт???”. В Швейцарии обязательно есть вступление, основная часть и заключение, в противном случае, такая переписка считается непрофессиональной. Кроме того, не допускается обилие восклицательных и вопросительных знаков. Деловая переписка должна быть – сжатой, конкретной и конструктивной. Эмоции остаются для личных дел. Если хочется выразить своё негодование, нетерпение или изумление, – это можно сделать с помощью предназначенных для данной цели слов. 


%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Были ли на твоей практике интересные случаи, связанные с деловым этикетом? 


Однажды, в компанию, где я работала, на практику приехал стажёр и Америки. После прохождения практики он попросил сертификат и рекомендации. Мы подготовили для него стандартный швейцарский вариант письма о том, что он прошёл практику в компании, получил необходимые навыки, нашёл общий язык с командой и мы его с удовольствие рекомендуем последующим работодателям. Для Швейцарии это является прекрасной рекомендацией. Но он был очень расстроен таким письмом. Когда он прислал вариант “американского” рекомендательного письма, оно пестрило такими характеристиками как “great leader”, “excellent colleague”, “the best intern” и т.д. В Швейцарии это абсолютно неприятно и скорее всего с такой характеристикой вас не возьмут на работу или же отнесутся с подозрением, что вы намерено преувеличиваете свои способности и умения.


%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Важен ли дресс-код?


            Официальный дресс-код существует далеко не во всех компаниях. Но везде есть негласные правила, которыми регламентируется внешний вид сотрудника, – ничего слишком открытого, яркого и вызывающего. Рабочий стиль одежды достаточно консервативен.


%d0%b7%d0%b2%d0%b5%d0%b7%d0%b4%d0%b0Расскажи о деловых привычках? Допустимо ли опоздание? Как приветствовать колллегу?


Опаздывать в Швейцарии не принято. Опоздания, конечно, случаются, но очень редко. Потому что культура организованности прививается с детства. Хотя, она даже не прививается, просто люди так живут из поколения в поколение, пунктуальность естественна в Швейцарии. Это касается всех аспектов жизни. Всё работает с такой точностью, что задержка городского автобуса или междугороднего поезда на пару минут вызывает недоумение. Договоренности также нарушаются очень редко. Зачастую все деловые отношения регулируются контрактами, которые предусматривают высокую неустойку за невыполнение условий. Тоже касается и оплат счетов. Если просрочена оплата счета, через несколько дней вы получите напоминание и еще немного времени, если оплата все же не была произведена придется заплатить штраф, а далее будут приняты более серьезные меры.

Приветствия и прощания с коллегами и партнерами всегда сопровождаются рукопожатием. В начале встречи можно пару минут поговорить о погоде или новостях, а далее строгий регламент встречи и обсуждение исключительно бизнес-вопросов.
Швейцарцы – надежные партнеры и компетентные специалисты. У них есть чему поучиться, они всегда готовы делиться своим опытом.

Юля, спасибо огромное! Думаю, что желающие уехать в Швейцарию почерпнут для себя полезную информацию)