Ближайшее прошедшее время – Passé Immédiat
Passé immédiat – это сложное время, которое означает действие, которое только что закончилось, недавнее прошлое.
Чаще всего это время встречается в разговорной французской речи. На русский язык его можно перевести глаголом
совершенного вида в прошедшем времени, в сочетании с наречием «недавно, только что».
Образование Passé immédiat
venir (в Présent) + de (перед гласной или немым h de d’) + verbe (Infinitif)
Пример спряжения глагола déjeuner — обедать
Je viens de déjeuner – я только что пообедал
tu viens de déjeuner – ты только что пообедал
il, elle vient de déjeuner – он, она только что пообедал(а)
nous venons de déjeuner – мы только что пообедали
vous venez de déjeuner – вы только что пообедали
ils, elles viennent de déjeuner – они только что пообедали
Перевод на русский язык событий, которые только что имели место, часто сопровождается словами только что, недавно:
Je viens de tomber malade. – Я недавно заболел.
Elle vient de changer d’appartement. – Она только что сменила квартиру
Passé immédiat dans le passé обозначает прошедшее законченное действие, которое непосредственно предшествует другому действию в прошлом:
Jacqueline était heureuse. Elle venait de passer avec succès son examen.
J’ai appris qu’ils venaient de résoudre ce problème.
Жаклина была счастлива. Она только что успешно сдала экзамен.
Я узнал, что они только что решили эту задачу.
Образование Passé immédiat
Impartait de l’Indicatif вспомогательного глаголаvenir + de + infinitif
спрягаемого глагола |
je venais de’écrire nous venions d’écrire
tu venais d’écrire vous veniez d’écrire il venait d’écrire ils venaient d’écrire
|
[quiz-cat id=”474″] [quiz-cat id=”475″]