L`alphabet français
В таблице указаны буквы французского алфавита, их транскрипции и примерное произношение по русски. Если вы видите знак <`>, это значит, что в русском языке такой звук отсутствует и подобран похожий, но не аналогичный.
Аa [a] – а Kk [ka] – ка Uu [y] – ю` |
Bb [be] – бэ Ll [ɛl] – эль Vv [ve] – вэ |
Cc [se] – сэ Mm [ɛm] – эм Ww [dublə ve] – дубль вэ |
Dd [de] – дэ Nn [ɛn] – эн Xx [iks] – икс |
Ee [ǝ] – ё` Oo [o] – о Yy [igʀɛk] – игрек |
Ff [ɛf] – эф Pp [pe] – пэ Zz [zɛd] – зед |
Gg [ʒe] – жэ Qq [ky] – кю |
Hh [aʃ] – аш Rr [ɛr] – эр` |
Ii [i] – и Ss [ɛs] – эс |
Jj [Ʒi] – жи Tt [te] – тэ |
Les règles de lecture / Правила чтения
Ударения во французском языке всегда на последнем слоге : panorama (m) – “панора`ма”, parade – “пар`ад” (m)
Двойные согласные произносятся как одна: cassette (f) – “касет”, galette (f) – “галет”
e на конце слова обычно не читается: note (f) -“нот”, date (f) – “дат”
s, t, d в конце слова обычно не читаются: budjet (m) – “бюдже”, port (m) – “пор”, accord (m) – “акор”
CH = “ш” : chance (f) – “шанс”, chiffre (m) – “шифр”
CH = “к” в заимствованных словах : technique (f) – “текник”, psychologue (m) – “псиколог”
PH = “ф” : photo (f) – “фото”, phrase (f) – “фраз”
TH = “т” : rythme (m) – “ритм”, ethnie (f) – “этни”
QU = “к” : attaque (f) – “атак”, critique (f) – “критик”
GN = “нь”: campagne (f) – “кампань”
AU, EAU = “о”: l`eau – “ло”, Paul – “Поль”
OU = “у”: pour – “пур”, trousse (f) – “трус”
OI = “уа” : pourquoi – “пуркуа”, oiseau (m) – “уазо”
AI = “э”: Je t`aime – “же тэм”
H не читается: harmonie (f) – “армони”, histoire (f) – “истуар”
L в конце слов читается: bal (m) – “баль”, final (m) – “финаль”
F на конце слов читается : chef (m) – “шеф”, positif – “позитиф”
R на конце слов читается: bar (m) – “бар”, directeur (m) – “директёр”
C + e, i, y читается как “с”: face (f) – “фас”, place (f) – “пляс”, cycle (m) – “сикль”
ç = “с”: façon – “фасон”
С + другие буквы = “к” : code (m) – “код”, local – “локаль”
G + e, i, y = “ж” : gymnastique (f) – “жимнастик”, tirage (m) – “тираж”
S между двух гласных читается как “з” : rose (f) – “роз”, crise (f) – “криз”